Die Sprache verkleidet den Gedanken. Und zwar so, dass man nach der äußeren Form des Kleides, nicht auf deie Form des bekleideten Gedankens schließen kann; weil die äußere Form des Kleides nach ganz anderen Zwecken gebildet ist als danach, die Form des Körpers erkennen zu lassen.
Die stillschweigenden Abmachungen zum Verständnis der Umgangssprache sind enorm kompliziert.

Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, 4.002, 1921

Language disguises thought. So much so, that from the outward form of the clothing it is impossible to infer the form of the thought beneath it, because the outward form of the clothing is not designed to reveal the form of the body, but for entirely different purposes.
The tacit conventions on which the understanding of everyday language depends are enormously complicated.

Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, 4.002, 1921 [Translation: Pears/McGuinness]


Added to diary 19 January 2018